字体
关灯
上一章 进书架 回目录    存书签 下一页

第八十六章 联合?(1/7)

接下来,旅者丢开手杖,将肩头的背囊取下,在里面摸索了片刻,取出一把巴拉莱卡琴。这是一种乌克兰地区特有的弹拨乐器,有一点类似胡琴,但是琴体呈三角形平板状,共有三根弦。旅者用细长的手指摸索着琴弦,尝试着调了调音,然后问道:&l;/br&g;

&qu;哪位好心人给我指一处能坐的地方。&qu;&l;/br&g;

这时,众人才发现,旅者原来是一位双目失明之人。连忙有人上前搀着他的手臂,引他在一块石头上坐下。旅者道了声&qu;多谢&qu;,然后将琴体放在大腿上,手指轻拨之下,一串凄婉的音符自指下翩然流出。随之,苍凉的歌声悠然响起:&l;/br&g;

&qu;你们辱没了祖辈的光荣,&l;/br&g;

&qu;你们内战内行,竟引狼入室,蹂躏罗斯的土地,糟蹋符塞斯拉夫的事业。内战招来了彼维茨人的暴力……&qu;&l;/br&g;

旅者的歌声随着手指拨弄琴弦速度的加快而渐趋高亢起来:&l;/br&g;

&qu;特洛扬的时代随风而逝,亚洛斯拉夫的岁月一去不返,奥列格-斯维亚特维拉夫的武功烟消云散。&l;/br&g;

&qu;只怪那奥列格用宝剑铸成了内讧,大地播满了箭镞。&qu;&l;/br&g;

众人被他沉郁悠扬的嗓音所带动,纷纷和着他唱起下面的诗句:&l;/br&g;

&qu;哦!在特姆托罗康跨上金镫——亚洛斯拉夫大公符拉基米尔-符塞伏洛德维奇听到了这警钟,每天早晨关闭车尔尼戈夫的要塞大门……&qu;&l;/br&g;

人们心中的默颂逐渐转变为大合唱,古老的歌谣随风飘荡在河面上,一直传入了立在船头上的忽难汗耳中。他的年纪与成吉思汗相仿,身材也同样肥胖,但是二人一相比较,他的个头就明显矮了许多,少经战火洗礼的圆脸白得象粉团儿,配合身上的貂皮里儿花丝绸外衣、头上的火狐皮里儿白毡尖顶帽、腰间的金柄镶宝弯刀以及脚下的掐金边儿朱红羊皮尖头靴,活托儿象一个从速答黑城(3)赶来本地收皮货的热那亚商人。船的剧烈摇摆与颠簸使得他的胃口象开了锅一般翻腾,带着黑皮手套的手死死握住船栏杆,这才勉强维持住身体的平衡。脸上却还要装出气宇轩昂的神情,以免遭到河岸上那些罗斯人的耻笑。他可不想听到这样讥嘲——哦,看那家伙,就是那个经常唆使手下,用马蹄践踏我们庄稼的彼洛维茨大恶棍,他
本章未完,请翻下一页继续阅读.........
上一章 进书架 回目录    存书签 下一页